Reklama

Grubo ponad 300 tys. zł dla historyka z uniwersytetu

22/10/2023 13:04

Ponad 335 tys. zł otrzymał z Narodowego Program Rozwoju Humanistyki dr hab. Tomasz Mojsik, prof. UwB z Wydziału Historii Uniwersytetu w Białymstoku na swój projekt "Tłumaczenie na język polski i opracowanie naukowe dzieł mitograficznych Hyginusa". Realizacja projektu rozpocznie się jeszcze w tym roku i potrwa pięć lat.

Jak wyjaśnia prof. Mojsik, polscy czytelnicy znają co prawda nowożytne i współczesne streszczenia mitów greckich (np. z "Mitologii" Jana Parandowskiego lub "Mitologii Greków i Rzymian" Zygmunta Kubiaka), ale nie mają dostępu do większości antycznych tekstów mitograficznych.

Od czasów, gdy Parandowski tworzył swój podręcznik i pisał do niego wstęp, minął niemal wiek. Świat nauki nie stał w tym czasie w miejscu, ale intensywnie się rozwijał i nowsze prace dają możliwość lepszego objaśnienia współczesnemu czytelnikowi specyfiki greckich opowieści mitycznych, w oparciu o antyczne źródła zawierające zbiory opowieści, komentarze, wyjaśnienia i wypisy mityczne. Jednym z efektów tej zmiany w podejściu było pierwsze wydanie polskiego tłumaczenia "Biblioteki" Apollodora z obszernym wstępem i komentarzem. Jednak praca Apollodora to tylko najbardziej znane dzieło w całym szeregu utworów antycznych zawierających opis mitów greckich i rzymskich - mówi dr hab. Tomasz Mojsik, prof. UwB, kierownik projektu. 

Tłumaczenia na język polski i opracowania nie doczekały się na przykład dwa zachowane utwory przypisywane autorowi o imieniu Hyginus: "Fabulae" oraz "De astronomia". W ocenie prof. Mojsika, obok dzieła Apollodora to drugie w szeregu, najważniejsze dzieła antycznej mitografii, pochodzące, podobnie jak "Biblioteka", z okresu Cesarstwa Rzymskiego. W ramach grantu zostaną one wydane we wspólnym tomie.

Tom zostanie przez nas zaopatrzony w obszerny wstęp dotyczący autora, gatunku, specyfiki utworu, kontekst kulturowy i w nowoczesny komentarz. Planowane tłumaczenie z komentarzem i wstępem do dzieł Hyginusa będzie pierwszym takim wydaniem na gruncie polskim - podkreśla dr hab. Tomasz Mojsik, prof. UwB. - Główne zalety polskiej edycji to dodanie odnośników do dzieł kultury polskiej (literatura, malarstwo etc.) w komentarzu, a także oryginalne badania nad mitami będące efektem pracy członków grupy projektowej. Ważnym elementem wstępu i komentarza będzie analiza transmisji dzieła, jego znajomości w średniowieczu i renesansie, w kulturze i nauce polskiej, a także recepcji zawartości dzieła.

W zespole kierowanym przez prof. Mojsika są także historycy z Uniwersytetu im Adama Mickiewicza w Poznaniu: dr hab. Radosław Piętka, prof. UAM oraz dr Marlena Puk. W prace projektowe będzie też zaangażowana mgr Olimpia Skieterska, doktorantka ze Szkoły Doktorskiej Nauk Humanistycznych UwB.

(PW)

Reklama

Komentarze opinie

Podziel się swoją opinią

Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.


Reklama

Wideo fakty.bialystok.pl




Reklama
Wróć do